InterRe:ACT (nr. 1, an I/ 2016)

coperta revista InterReACT
Denumire: interRe:ACT
Tip: revistă anuală
ISSN: 2501-2037
ISSN-L 2501-2037
Nr. pag: 174
Preț: 45 Ron

Director: Iulia Militaru
Bord editorial: Anca Bucur, Monica Manolachi, Margento (Chris Tanasescu), Felix Nicolau
Art Director: Cristina Florentina Budar
Secretar general de redacție: Adina Uzunu

Revista poate fi comandată trimițând un e-mail la adresa: fractaliagrup [at] gmail.com

De asemenea, poate fi găsită la Librăria Open Art (Str. Pitar Moș nr. 12, București)

Păsări și bestii. Confiscări celebre. Probleme preliminare. De Iulia Militaru

Câțiva gânditori s-au exprimat, de-a lungul timpului, cu privire la păsările și bestiile din jurul nostru. Figuri atât de comune și, totuși, întotdeauna străine nouă.

TARARIRA, O poveste. De Gonzalo Aguilar

De la începuturile sale, filmul a fost transnațional, diasporic, o invenție a exilaților. În câte filme există o echipă de producție formată din oameni de aceeași naționalitate?

Translating graffiti and scratchiti. De Felix Nicolau

With the advent of Translation Studies as a distinct discipline it seems that additional emphasis is put on the conditions and implications of the process of translation.

THE SUGAR BOOK. De Johannes Göransson

Starleta a murit, am văzut-o în piscină/ şi am mai văzut-o în spectacole cu arme/ se cânta muzică de doi bani din anii `80 și se plângea (…)

Adam Day, poet, coordonator al The Baltic Writing Residency din Latvia, Scoția și Kentucky, în dialog cu Andra Rotaru

Baltic Writing Residency a fost fondată în anul 2008, oferind timp și un mediu cultural aparte atât pentru scriitorii aflați la început de drum, cât și pentru cei cunoscuți din toată lumea.

Christopher Merrill, directorul The International Writing Program, Iowa, în dialog cu Andra Rotaru

International Writing Program (IWP) a luat naștere la Universitatea din Iowa în 1967 și a adus împreună scriitori din toată lumea pentru a lucra pe cont propriu sau în proiecte comune, cu scopul de a întări legăturile literare.

(re)capitulări: Sfârșitul artei. Arta după filosofie. De Anca Bucur

Teza lui Danto expune nu numai o schimbare în ceea ce privește modul de definire și raportare la obiectul artistic, ci implică totodată și o transformare în ceea ce privește mijloacele de producție, și mai ales, a mijloacelor de semantizare, de producere de sens/ uri ale operei de artă.

Poems. By Răzvan Pricop (translated by Anca Roncea)

3 and half hours of black and white revolution/ when my life fell irrationally in love/ with the lives of others/ now, more likely an explosion or a terrorist act/ than a new sensitivity/ to say love is discourse (…)

Poems. By Octavian Perpelea (translated by Alina Roiniță)

I toss my imagination/ In others’ boredom/ I depend on hooch/ from Lehliu
a young hopeful/ of the mental hospital/ which holds a water gun/ to your head (…)